extenderse de a - перевод на испанский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

extenderse de a - перевод на испанский

1960 FRENCH FILM BY JEAN-LUC GODARD
À bout de souffle; A bout de souffle; A Bout de Souffle; A bout de Souffle; À bout de souffle (film); A bout de souffle (film); À Bout de Souffle; A Bout De Souffle; A bout de souffl; BREATHLESS (1960)
  • Jean Seberg and Jean-Paul Belmondo in ''Breathless''

extender         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Extension; Extensibilidad; Extender; Extenderse; Extensividad; Extensivo; Extensiva; Extensivos; Extenso; Extensible; Extensiones; Extensor; Extensidad; Extensitud
= broaden, extend, lengthen, widen, stretch (out), unfold.
Ex: The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
Ex: The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
Ex: It is needless to lengthen the list.
Ex: The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.
----
* cada vez más extendido = spreading.
* extender la influencia = spread + influence.
* extender la mano = put out + Posesivo + hand, reach out, put forth + Posesivo + hand.
* extender la mano para coger algo = hand + reach for.
* extenderse = spread (over/throughout), gain + currency, spread over, take off, catch on, ricochet, sweep through.
* extenderse a = pervade.
* extenderse a modo de abanico = fan out.
* extenderse como el fuego = spread like + wildfire.
* extenderse como un reguero de pólvora = spread like + wildfire.
* extenderse de ... a ... = stretch from ... to ....
* extender un cheque = issue + check.
* que se extiende sobre una zona muy amplia = sprawling.
* reputación + extenderse = reputation + spread.
extensión         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Extension; Extensibilidad; Extender; Extenderse; Extensividad; Extensivo; Extensiva; Extensivos; Extenso; Extensible; Extensiones; Extensor; Extensidad; Extensitud
= extension, extension, extent of item, length, expansion, massiveness, great length, widening, tract.
Ex: Searches saved ondisc are saved as disk files and are given the file name extension .SRC.
Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
Ex: The first element of the physical description area is the extent of item and it gives the number and the specific material designation of the units of the item being described and, in some cases, other indications of the extent (e.g. duration).
Ex: A working guide is to seek to make any abstract as informative as possible within the constraints of time, length and audience.
Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.
Ex: With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.
Ex: Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.
Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
Ex: Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.
----
* actividad de extensión bibliotecaria = outreach activity.
* aplicar por extensión = extend.
* con la extensión de un libro = book-length.
* con una extensión similar a la de un libro = book-length.
* de extensión = in length.
* de extensión normal = standard-length.
* de la extensión de un libro = book-length.
* en extensión = in length.
* extensión agraria = agricultural extension.
* extensión bibliotecaria = extension activity, outreach [out-reach], library outreach.
* extensión de = mass of.
* extensión de la cultura = cultural outreach.
* extensión del nombre del fichero = file name extension.
* extensión de página = page length.
* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.
* perito de extensión agraria = agricultural extension worker.
* por extensión = by extension.
* programa de extensión bibliotecaria = library outreach programme.
* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.
* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.
* una gran extensión de = a sea of.
permiso de armas         
DERECHO AL USO DE ARMAS PARA DISTINTAS ACTIVIDADES
Derecho a la posesión de armas; Derecho a portar armas; Permiso de armas; Porte de armas; Derecho a la posesion de armas; Posesión de armas; Porte ilegal de armas
(n.) = firearm permit
Ex: Each applicant is thoroughly investigated to determine if any criminal record exists that would prevent the applicant from being eligible for a firearms permit.

Определение

real de a ocho
term. comp.
Economía. Moneda antigua de plata, que valía ocho reales de plata vieja.

Википедия

Breathless (1960 film)

Breathless (French: À bout de souffle, lit. 'Out of Breath') is a 1960 French crime drama film written and directed by Jean-Luc Godard. It stars Jean-Paul Belmondo as a wandering criminal named Michel, and Jean Seberg as his American girlfriend Patricia. The film was Godard's first feature-length work and represented Belmondo's breakthrough as an actor.

Breathless is an influential example of French New Wave (nouvelle vague) cinema. Along with François Truffaut's The 400 Blows and Alain Resnais's Hiroshima mon amour, both released a year earlier, it brought international attention to new styles of French filmmaking. At the time, Breathless attracted much attention for its bold visual style, which included then unconventional use of jump cuts.

Upon its initial release in France, the film attracted over two million viewers. It has since been considered one of the best films ever made, appearing in Sight & Sound magazine's decennial polls of filmmakers and critics on the subject on multiple occasions. In May 2010, a fully restored version of the film was released in the United States to coincide with the film's 50th anniversary.